Для ТЕБЯ - христианская газета

Начищенные ботинки
Проза

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Начищенные ботинки


Он ходил перед Господом без малого сорок лет.

За его чистоту и миролюбие, соседки, еще по юности назвав его нежно - Игорек, так и продолжали ласкательно к нему обращаться.

Он сохранил на долгие годы и тихий голос, и доброту интонаций.
Любил часами находиться в молитвенном общении с Господом, даже просто сидя на скамеечке во дворе. По отстраненному, наполненному каким-то внутренним светом, выражению лица, знакомые понимали – сейчас его трогать нельзя.

Он нередко сам подходил к ним, присаживался, сначала внимательно слушал, потом тихо вступал в разговор.
Никогда никого не обижал, не критиковал… Ни за огненно – окрашенные волосы, ни за накрашенные губы. Просто глянет, улыбнется – и ощущаешь себя не к месту размалеванным клоуном.

Жил с мамой. Она богобоязненная была. Сама из семьи верующих, пронесла верность Господу с младенчества и до последних дней своих.
Часто вспоминал соседкам её слова, о том, что собираясь в дорогу, прислушиваешься к голосу плоти, много раз глянешь в зеркало, проверяя все ли в порядке. Вдруг прядь волос из-под косынки выбьется, или ворот некрасиво лежит. Отдавая много времени суете и внешнему облику, выбегаешь из дома и лишь потом обжигает мысль:
- А помолиться ведь перед дорогой то и забыла.

Он вслух не корил никого, он просто напоминал – что выбирать то нужно главное. И главное – каждый определяет для себя сам. Но не плетением волос, не жемчугами и золотом, не дорогою одеждою должна выделяться женщина, а добродетелью своей и благочестием, со стыдливостью и целомудрием. А взгляд нет-нет, да скользил по рукам, натыкаясь на сияние камней в кольцах.

Проснувшись как-то поутру рано, сел рассуждать о том, что приснилось.
А приснились ему начищенные до блеска ботинки. Но как-то странно начищенные. Передняя часть начищена до блеска, носки отражают солнечные зайчики, а вот истоптанные задники – грязные и нечищеные.
- Спасибо, Господи, - прошептал он с благоговением. Велика милость Твоя ко мне. Ты дал понять мне, что хожу я перед людьми этаким праведником, а вот то что им не видно, но видно Тебе – надо в бОльшей чистоте содержать. Вот вчера провозился на дворе – на молитву меньше времени осталось, позавчера вернувшись из поездки, устав сильно, да с соседками проговорив немало времени о богобоязненности, так и лег спать не преклонив колени перед Тобой. Эх, да видно не для старушек-соседушек мамины слова то были: " … а помолиться то и забыла".

В прихожей стояли старые верные ботинки, глянув на которые с улыбкой, Игорек прошептал: "Спасибо Тебе, Господи, ты и в малом – Велик".

Об авторе все произведения автора >>>

Светлана Поталова, Россия
Буду очень признательна за конструктивную критику. На оскорбления не отвечаю. Не переживайте, обидеть меня очень трудно. В пустую словесную перепалку не вступаю.
Злословие, сарказм, колкости в адрес друг друга буду удалять.


e-mail автора: svet64_06@mail.ru

 
Прочитано 3496 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Светлана 2010-05-31 17:01:59
спасибо, Валерий.
Но может быть Вам разместить это в разделе проповеди?
 
читайте в разделе Проза обратите внимание

Сад! - Ярошенко

Маша и Мыша Мышевна Серебристая(сказка для девочек больших и маленьких) - Ольга

Насилие. 1 часть. - Оксана Тищенко - Осанна
Нет смысла писать и делать что-то, что не спасает души. Этот рассказ очень сильно изменил меня саму. Здесь нет имен - это аллегория. Но каждый суди себя сам: на каком месте стоишь. В эпицентре событий или как безучастный наблюдатель. Но, если есть грех, покаяться надо, надо покаяться. Себя не жалеете - пожалейте других. Ведь мысль - материальна. Она - первая ступень ко греху. "В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому, что Бог не искушается злом и сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственной похотью; Похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть". Из Иакова 1:12-18 "...а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской. Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит". Матфея 17:6,7

>>> Все произведения раздела Проза >>>

Поэзия :
Грех и Он - Анна Лукс

Поэзия :
Где Ты мой Бог? - Любовь Вдовиченко

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Проза
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100